マタイによる福音書 11:5 - Japanese: 聖書 口語訳 盲人は見え、足なえは歩き、重い皮膚病にかかった人はきよまり、耳しいは聞え、死人は生きかえり、貧しい人々は福音を聞かされている。 ALIVEバイブル: 新約聖書 盲目の目が開き、足の不自由な人が歩き、重い皮膚病は治り、聞こえない者の耳は聞き、死人が生き返り、貧しい人に最高の知らせが伝えられていると!!! Colloquial Japanese (1955) 盲人は見え、足なえは歩き、らい病人はきよまり、耳しいは聞え、死人は生きかえり、貧しい人々は福音を聞かされている。 リビングバイブル 盲人は見えるようになり、足の立たなかった者が今は自分で歩けるようになり、ツァラアトの人が治り、耳の聞こえなかった人も聞こえ、死人が生き返り、そして、貧しい人々が福音を聞いていることなどを。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 目の見えない人は見え、足の不自由な人は歩き、重い皮膚病を患っている人は清くなり、耳の聞こえない人は聞こえ、死者は生き返り、貧しい人は福音を告げ知らされている。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 盲目の目が開かれ、足の不自由な人が歩き、重い皮膚病が治り、聞こえない者の耳が聞こえるようになり、死人が生き返り、貧しい人に最高な知らせが伝えられていることを。そのことを伝えるのだ! 聖書 口語訳 盲人は見え、足なえは歩き、らい病人はきよまり、耳しいは聞え、死人は生きかえり、貧しい人々は福音を聞かされている。 |
「主の御霊がわたしに宿っている。 貧しい人々に福音を宣べ伝えさせるために、 わたしを聖別してくださったからである。 主はわたしをつかわして、 囚人が解放され、盲人の目が開かれることを告げ知らせ、 打ちひしがれている者に自由を得させ、
この人が夜イエスのもとにきて言った、「先生、わたしたちはあなたが神からこられた教師であることを知っています。神がご一緒でないなら、あなたがなさっておられるようなしるしは、だれにもできはしません」。
しかし、わたしには、ヨハネのあかしよりも、もっと力あるあかしがある。父がわたしに成就させようとしてお与えになったわざ、すなわち、今わたしがしているこのわざが、父のわたしをつかわされたことをあかししている。